При этом отношения между странами сформировались не за последние несколько лет, а имеют многовековую основу. Историко-гуманитарные связи, сформировавшиеся с XIX века, и бережно хранимое в Азербайджане немецкое наследие стали фундаментом для формирования особых связей между двумя народами. Сегодня сотрудничество между Азербайджаном и Германией привлекает внимание как модель долгосрочного партнерства, основанная на политических и экономических интересах и на общей исторической памяти.

По следам общей истории

Немецкие семьи, переселившиеся на Южный Кавказ в начале XIX века, сыграли очень важную роль в социально-экономической жизни Азербайджана. В результате переселенческой политики Российской империи эти семьи обосновались в основном на территории современных Гёйгёльского, Шамкирского, Товузского и Агстафинского районов, основав новые населенные пункты.

Создание первого немецкого поселения - Еленендорф (ныне город Гёйгёль), основанного в 7-8 километрах от Гянджи в селе Ханархлар, дало толчок бурному развитию виноградарства, виноделия и различных отраслей сельского хозяйства в регионе. Переселившиеся сюда немцы привезли с собой европейские хозяйственные традиции, новые технологии и трудовую культуру, внеся огромный вклад в оживление местной экономики. В последующие годы возникновение новых поселений, таких как Анненфельд на территории нынешнего Шамкирского района (в 35 км к северо-западу от Гянджи), Георгсфельд в поселке Чинарлы, Айгенфельд в селе Ирмашлы, Траубенфельд в Товузском районе, Елизаветинка в городе Агстафа, Гринфельд в поселке Вургун, Алексеевка в селе Гасансу, способствовало еще большему оживлению в регионе.

Немцы, проживавшие в Азербайджане, говорили на швабском и алеманнском диалектах немецкого языка. Швабы - одна из немецких этнических групп, которые расселились в исторических областях Германии - Вюртемберге и Швабии. За 123 года проживания в Азербайджане в лексику их языков вошло значительное количество слов из русского и азербайджанского языков.

В этот период немцы построили в регионе фабрики, заводы, школы, аптеки, медпункты, театры, отели, библиотеки, церкви, а также проложили телефонную линию. Немецкая компания Siemens & Halske построила гидроэлектростанцию, проложила железные дороги и нефтепровод.

Согласно статистике, в конце XIX века доля этой компании, занимавшейся производством электрооборудования, железнодорожного транспорта и бытовой техники, достигла 75%. В 1905-1907 годах на ее предприятии работало от 6 до 8 тыс. человек.

Немцы оставили значительный след в развитии сельского хозяйства, архитектуры, ремесел, образования и общественной жизни региона. В целом, эти поселения считаются одной из интересных страниц мультикультурной истории Азербайджана. Сегодня в Гёйгёльском и Шамкирском регионах сохраняются здания, церкви и поселения, отражающие немецкое наследие и являющиеся живыми свидетелями той эпохи".

Немецкие поселения отличались своим порядком, чистотой и образцовым устройством. Исследователи, изучавшие повседневную жизнь и быт азербайджанских немцев, писали, что населенные пункты немцев функционировали как целостный, разумно устроенный организм.

Нефтяной бум конца XIX- начала XX века привлек в Баку многих архитекторов. Активное участие в застройке Баку принимали и немецкие архитекторы, такие как Николай фон дер Нонне, Иоганн Эдель, Карл Гиппиус, Адольф Эйхлер, Пауль Штерн. Здания, построенные по проектам этих архитекторов, до сих пор украшают Баку.

В историю Баку Николай фон дер Нонне вошел как создатель первого генерального плана города Баку. Также фон дер Нонне стал первым городским инженером Баку, начавшим деятельно заниматься вопросом ассенизации Баку и разработкой проекта создания городской канализации.

В Кедабеке во второй половине XIX века братья Сименс активно занимались добычей и переработкой медной руды. До сих пор в этом регионе сохранились мосты, построенные братьями Сименс для перевозки руды.

Не случайно, что по распоряжению Президента Ильхама Алиева в 2017 году было торжественно отмечено 200-летие основания немецких поселений в Южнокавказском регионе, в связи с этим мероприятия были проведены в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже, в Берлинском университете Гумбольдта, в Баку и Шамкире.

Руслан Гулиев, директор Азербайджано-немецкого культурного центра "Die Brücke", в беседе с Report отметил, что в конце XVIII - начале XIX века раздробленная Германия серьезно пострадала от наполеоновских войн. Особенно тяжелой была ситуация в южных регионах - Вюртемберге и Бадене. Безземелье, высокие налоги, военные призывы, а также голод 1816 года привели к обнищанию крестьян и росту религиозного сепаратизма. В том же году вынужденные переселенцы обратились к российскому императору Александру I, проезжавшему через Штутгарт, и получили разрешение на переселение на Кавказ. Для Российской империи, только что завоевавшей Южный Кавказ, эти переселенцы могли стать надежной общественно-политической и религиозной опоры в регионе. Поэтому царское правительство всячески поддерживало переселение немцев.

Он добавил, что немцы сначала поселились в Грузии в 1817 году, а через два года - в 1819 году - в Азербайджане:

"При государственной поддержке были основаны первые две немецкие деревни в Азербайджане: Еленендорф (ныне Гёйгёль) и Анненфельд (ныне Шамкир). Со временем количество немецких деревень, расположенных на близком расстоянии друг от друга в западном регионе, между Гянджой и Агстафой, достигло восьми. Немцы жили в Азербайджане компактной общиной, и их основным источником дохода было виноделие. Несмотря на исторические трудности, эти деревни быстро развивались и смогли создать инфраструктуру со своими школами, детскими садами, культурными центрами, заводами и мастерскими. Однако в период Второй мировой войны, в октябре 1941 года, по решению советского правительства, немецкое население Азербайджана было депортировано в Казахстан, а их имущество конфисковано".

Гулиев подчеркнул, что самое богатое немецкое наследие в Азербайджане сохранилось в Гёйгёле:

"Архитектурный облик исторической части города почти не изменился. Здесь сохранились парки, более 300 жилых домов, школа, техникум, церковь и промышленные сооружения. Особо хотел бы отметить дом-музей Виктора Кляйна. Виктор, скончавшийся в 2007 году, завещал открыть в своем доме музей. Этот музей, отремонтированный азербайджанским государством, сегодня представляет обширную коллекцию экспонатов, которые хранят историю немецких переселенцев. Наряду с материальной культурой сохранились и живые, нематериальные свидетельства немецкого присутствия. Например, сладость "

куха

", которая встречается только в Гёйгёльском регионе и которую местные жители до сих пор называют "

куха", происходит от немецкого слова "кухен" (пирог). Также в городе работают бондари, которые восстанавливают старые бочки, оставшиеся от немцев, и сохраняют это ремесло".

Директор Азербайджано-немецкого культурного центра сказал, что немецкая сельская община представляет собой уникальную модель того, как, интегрируясь в чужую среду, можно сохранить национальную идентичность, внутреннюю дисциплину, систему образования и хозяйства: "Этот опыт может быть полезен и для нашей диаспоры, проживающей за рубежом. Их основными опорами в обществе были церковь, школа, дом культуры и институт семьи. Гуляя по четко спланированным улицам старого Гёйгёля, словно возвращаешься в XIX век. Аккуратные дома, лютеранская церковь, внутреннее устройство зданий повествуют об образе жизни жителей. Изящные камины в интерьерах домов, возвышающиеся до потолка, свидетельствуют об эстетическом вкусе и материальном благополучии владельцев. Подземная инфраструктура Еленендорфа так же восхитительна, как и его наземная красота. Почти под каждым домом были построены обширные подвалы для виноделия. Соединение некоторых домов подземными туннелями является ярким примером высокого инженерного уровня того времени".

Немцы принесли в Азербайджан множество новшеств в ремесла, архитектуру, бизнес, науку и даже спорт.

"Например, немцы впервые привезли в Азербайджан четырехколесные фургоны европейского типа и, наладив их производство в местных мастерских, завоевали большую известность. Своими прогрессивными новшествами они оставили глубокий след в нашей истории", - отметил руководитель центра "Die Brücke".

Он считает важным более широкое продвижение немецкого наследия в Азербайджане в сфере туризма:

"Это сокровище в наших культурных туристических маршрутах. Активно освещая эту тему, мы сможем познакомить мир как с нашей мультикультурной историей, так и с внутренним туристическим потенциалом страны".

Гулиев подчеркнул, что история состоит не только из архивных документов. Самая интересная и живая история скрыта в человеческих судьбах, семейных воспоминаниях:

"Иногда продолжение короткого события, прочитанного мной в книге, мне рассказывают наследники героев этого события, живущие в Германии. В этом смысле живое общение и установление личных связей очень важны для сохранения мостов между поколениями и культурами. Наследники немцев, депортированных в 1941 году (советской властью - ред.), и сегодня очень привязаны к Азербайджану. Они часто приезжают сюда группами, посещают дома и могилы своих предков и считают эту землю своей родиной. Эти люди питают большую любовь к Азербайджану. Считаю, что эта любовь должна быть взаимной. Мы не должны терять эти исторические дружеские связи, должны сохранить их и передать будущим поколениям. Эти отношения являются уникальным примером культурного диалога, особенно в современном мире".

Несмотря на минувшие годы, наследники немцев, живших в Азербайджане, обращаются в наш культурный центр с просьбой помочь найти следы их предков в нашей стране. Мы придаем особое значение этому направлению деятельности и активно участвуем в поиске домов и родственников. В ходе этих поисков устанавливаются прекрасные дружеские связи. Немцы, которые приезжают в преклонном возрасте из разных стран и впервые видят дома своих предков, обнаруженные нашим центром в регионах, испытывают незабываемые эмоции. Эти встречи помогают укрепить дружбу с азербайджанскими семьями, которые сейчас живут в этих домах и радушно встречают приезжих гостей. В этом смысле каждая человеческая судьба сама по себе является уникальной историей. Для нас более важно устанавливать прямые отношения с людьми, чем исследовать исторические материалы и памятники. Я думаю, что именно такие искренние отношения людей поддерживают межкультурную дружбу. Именно поэтому наш центр носит название "Die Brücke", что в переводе с немецкого означает "Мост", и наш девиз звучит так: "Die Brücke" - это мост, каждый камень которого сложен из человеческих судеб".

Собеседник подчеркнул, что основным культурным наследием азербайджано-немецких исторических связей является общая память:

"У нас общая история, общая судьба с жившими здесь немцами. В истории произошли разные события, и ничего не должно быть забыто. Не следует забывать печальные страницы прошлого, чтобы извлечь из них уроки и не допустить их повторения. Приятные же моменты следует сохранять, чтобы наша дружба только крепла. Азербайджано-немецкие связи - это древняя, искренняя и живая история дружбы, которая и сегодня успешно развивается в различных сферах".

Семья Ларисы Беннер, проживающей в городе Изерлон в Германии, в свое время жила в Азербайджане. Она считает сохранение общей истории важным с точки зрения развития отношений между двумя странами:

"Посещение земель, где когда-то жили мои предки, вызывает у меня глубокие и очень личные чувства. Это сочетание волнения, гордости и благодарности за возможность прикоснуться к истории своей семьи и увидеть места, о которых я столько слышала с самого детства.

В нашей семье сохранилось немало воспоминаний, связанных с Азербайджаном. Особое место занимает азербайджанская кухня, многие блюда которой со временем стали частью семейных традиций азербайджанских немцев. Среди них - рис с изюмом, шашлык и другие блюда местной кухни. Бабушка очень любила готовить долму. Моя мама, которой во время депортации было всего шесть лет, до сих пор с теплотой вспоминает Азербайджан. Особенно ярко в ее памяти сохранился вкус свежих лепешек, которые пекли местные жители. Эти воспоминания передаются в нашей семье из поколения в поколение и помогают нам сохранять живую связь с землей, где когда-то жили наши предки.

Посещение Гёйгёля (Еленендорфа), где жили мои предки, а также мест их захоронения имеет для меня особое значение. Это возможность отдать дань уважения их памяти, лучше понять их жизненный путь и почувствовать связь между прошлым и настоящим.

До приезда в Азербайджан я представляла его как страну с богатой историей, разнообразной культурой и красивой природой. Увиденное не только оправдало мои ожидания, но во многом превзошло их. Особенно впечатлили масштабы развития страны и бережное отношение к историческому наследию.

Я высоко оцениваю работу, проводимую в Азербайджане по сохранению немецкого наследия. Восстановление исторических объектов, изучение истории немецких поселений и популяризация этой темы способствуют сохранению важной части общего исторического наследия.

Отношение местных жителей к нам и к истории нашей семьи было исключительно теплым и доброжелательным. Мы чувствовали искренний интерес к нашей семейной истории и уважение к памяти наших предков.

Гостеприимство азербайджанского народа оставило самые приятные впечатления. Нас встречали с открытостью, добротой и вниманием, благодаря чему мы чувствовали себя желанными гостями.

Больше всего меня впечатлили исторические места, связанные с жизнью немецких поселенцев, красота природы Азербайджана, а также возможность лично познакомиться с людьми, которые бережно хранят память об этой общей истории.

Особую благодарность заслуживает деятельность азербайджано-немецкого культурного центра "Die Brücke". Директор культурного центра "Die Brücke" Руслан Гулиев знакомит нас с интересными фактами немецкой истории в Азербайджане, организует увлекательные экскурсии по местам немецкого наследия и помогает в поиске адресов проживания предков на территории Азербайджана.

Я считаю, что исторические связи между Азербайджаном и Германией действительно являются одним из факторов, сближающих наши народы сегодня. Общая история способствует взаимопониманию, культурному обмену и укреплению дружественных отношений между странами.

Для передачи этой семейной истории будущим поколениям я рассказываю моим детям об исторической связи нашей семьи с Азербайджаном. Моя племянница и одна из моих дочерей уже побывали вместе со мной в Азербайджане, видели места, где жили наши предки. Мне очень важно, чтобы память об этой части нашей истории продолжала жить и передавалась дальше. Я организую встречи азербайджанских немцев в Германии. Здесь мы делимся впечатлениями от путешествий по Азербайджану, исследуем историю своих семей, восстанавливаем генеалогические древа и обсуждаем новые находки из архивов, которые долгое время оставались закрытыми".

Ирина Есаулова, внучка Рихарда и Альвине Хюттингер, проживавших в Еленендорфе и впоследствии сосланных советской властью в Казахстан, где она сейчас и живет, отмечает, что в Азербайджане к немецкому наследию относятся с особой заботой:

"Посещая места своих предков было ощущение причастности к большой истории. И щемило сердце, так как понимала что мои предки лишились того, что строили годами. В нашей семье готовили долма и шах-плов. Жарили вкусные шашлыки. Брат до сих пор выращивает виноград и делает вкуснейшее вино.

Я всегда хотела узнать побольше о своих корнях. Взяла немного земли с огорода домов, где жили мои пробабушка, бабушка и мама. Подсыпала на их могилы.

Перед поездкой я долго готовилась. Много читала, смотрела. Мои ожидания полностью оправдались.

Очень благодарна Азербайджану. Не везде так трепетно относятся к истории.

Еще раз хочу выразить свою признательность и благодарность. Особенно за гостеприимство. Хочу отметить колорит страны: соседство современности и древности. Впечатляет любовь местных к своей стране. То, как чтут память своих воинов.

Безусловно, общение по историческим вопросам в позитивном ключе всегда сближает народы.

Все что знаю, увидела - рассказала своему сыну. Разместила на сайте жертв политических репрессий свои воспоминания и фотографии".

Культура и гуманитарные связи как мосты

В последние годы динамично развивается сотрудничество между Азербайджаном и Германией и в культурно-гуманитарной сфере. Отношения, формирующиеся между Германией, занимающей важное положение в европейском пространстве, и Азербайджаном, ведущей страной Южного Кавказа, открывают новые возможности для более тесного сотрудничества народов и укрепления культурных мостов. В частности, культурные мероприятия, выставки, концерты и просветительские проекты об Азербайджане, проводимые в Германии, служат усилению общественной дипломатии между двумя странами.

Особую роль в этом процессе играют азербайджанские диаспорские организации и культурные платформы, действующие в Германии. Благодаря мероприятиям, организованным по их инициативе, немецкая общественность ближе знакомится с азербайджанской музыкой, литературой, историей и богатым культурным наследием. В то же время студенческие программы обмена и совместные проекты создают условия для роста взаимного интереса среди молодежи и формирования долгосрочных связей.

Вице-председатель Германо-азербайджанского форума Фидан Дамер в беседе с Report отметила, что в последние годы интерес в Германии к Азербайджану и в целом к Южному Кавказу заметно вырос: "Геополитическое положение Азербайджана и его постоянное сотрудничество с европейскими странами вызывают больший интерес в немецком обществе по сравнению с прошлыми годами. Позитивные изменения ощущаются отчетливо. Это результат сбалансированной внешней политики Азербайджана и придаваемого им значения международному сотрудничеству. Германо-азербайджанский форум старается предоставлять подробную информацию об Азербайджане на организуемых мероприятиях и повышать интерес иностранной аудитории. Благодаря этим мероприятиям мало осведомленные об Азербайджане люди получают возможность узнать нашу страну с разных сторон. Такие мероприятия очень важны. Потому что именно через прямое общение с местными сообществами и культурный обмен можно достичь более эффективных результатов".

Она затронула важность создания большего количества стипендиальных программ и программ обмена для немецкой молодежи:

"Было бы полезно создать больше стипендиальных программ и программ обмена, особенно для немецкой молодежи. Возможность для студентов провести определенное время в Азербайджане могла бы стать отличным способом глубже узнать нашу страну. Живущие в Германии образованные азербайджанские юноши и девушки, хорошо знающие немецкий язык и местные законы, играют важную роль в правильном информировании и просвещении о нашей стране. По мере увеличения числа таких молодых людей, в этой сфере будут достигаться большие успехи".

Говоря об отношении к азербайджанской культуре в Германии, Дамер отметила, что наибольший интерес наблюдается в музыке:

"Наибольший интерес я наблюдаю в основном в сфере музыки - и классическая музыка, и мугам, и народные песни встречаются немецкой аудиторией с большим интересом. Совместные студенческие проекты, программы культурного обмена и международные фестивали могут внести большой вклад в укрепление связей между молодежью и долгосрочное сотрудничество. В этом направлении международные выставки, туристические форумы и платформы социальных медиа могут создать широкие возможности для продвижения богатого культурного наследия и туристического потенциала Азербайджана. Отношения между Азербайджаном и Германией продолжают развиваться, и я надеюсь, что в будущем сотрудничество в экономической, политической и культурной сферах расширится еще больше. Культурное сотрудничество укрепляет взаимопонимание и доверие между народами. Это положительно влияет на развитие отношений между странами".

Таким образом, азербайджано-германские отношения, опирающиеся на исторические корни и отвечающие на вызовы современности, представляют собой значительный потенциал для более широкого экономического, гуманитарного и стратегического сотрудничества в будущем. Это партнерство остается одним из важных мостов, которые служат укреплению стабильности и экономической интеграции в регионе, а также развитию взаимного доверия и сотрудничества между Европой и Южным Кавказом.